Noorsoovahetus Saaremaal: vaimne tervis

Tervislik skeptitsism on kõige alus. Me mõnikord hindame oma võimeid üle või hindame ennast lähtuvalt kogemusest alaväärsemana. Minu möödunud 10 päeva möödusid Erasmus+ projekti raames Saaremaal. Tegemist on noorte vahetusega, kus teemaks projektist lähtuvalt oli vaimne tervis.

Erinevad teadmised ja kogemused

Noorte vahetuses said kokku Eesti, Läti ja Hollandi noored, et põhjalikumalt kogeda ja mõista vaimset tervist. Projekti eesmärgiks oli ühtlasi luua praktiline väljund, nt kampaania, vaimse tervise teema käsitlemiseks. Paljud jagasid oma kogemust psühhiaatriaga, ning samuti õpiti sügavamalt mõtestama elu tahke.38451427_10216849116770035_9020560837869305856_o

Minu jaoks oli väga huvitav kogeda peale harjumuspärase akadeemilise jutu elulähedast kõneviisi. Mind väga mõjutas inimeste huvi ja erinevuste aktsepteerimine. Me muuseas vaatasime ka filmi Love, Simon. Natukene harjumatu muidugi oli small talk, mis on eestiss ülimalt väikene. Eestis laskutakse kohe asja kallale ilma sissejuhatuseta. Loodan, et see polnud hirmutav kogemus teistele noortele välismaalt.

Väga huvitavaks sai ka erinevate inimeste teadmiste ja kogemuste hulk ja kvaliteet. Ma mõistsin praktikas, et BAs õpitud filosoofiast on kasu üldlevinud teadmiste laiendamisel. Samuti külgemööda ei jooksnud maha MAs saavutatud tulemused. Vastupidiselt levinud arusaamale, et teadmised on praktikas mõttetud, siis meil osutus kohati kõigi poolt hinnatuks teaduslikkuse väärtustamine. Samuti õhtul vabal ajal sai räägitud sügavamatel mõtete radadel.

mental helth

Posteri kavand vaimsest tervisest minu jaoks. 

Neli päeva, üks luuletus …

Esimese nelja päeva kohta kirjutasin kokkuvõtva luuletuse inglise keeles. Vaba värss tuli, sest mõõtühiku jälgimine läks liiga pikaks protsessiks. Teisalt oli luuletamine lahe vahe tegevus arutelu ringidele, et mõista vaimse tervise tähendust praktilise ja teoreetilise nurga all.

The pressure in my veins

I lay on the ground,
Every sound made me cry.

Feelings go to over well,
And pressure is still in my veins.

Darkly hours we meet our beds,
Everything’s seems to be nice to have.

Even in the sleeping in the bed,
I felt the angst in my wrist.

Wake up, wake up,
I dream in my brain.

Then stand up
and wash your soul
with warmly soap.

We settle restrictions that make no sense to all of us,
Even if all most all of us are timely precise.

Ruin it all with lately thought
And hear the voice of punishing far away enough.

Be a Cartesian or the earthly wounded mind,
and then float like a ferry
on the shimmering river.

That’s why you see in the joy of pain
every flickering reason in the brain.

Now I lay on the nightly ground,
Looking stars heavenly on the sky.

Seeing deeply on the day in the trusting eye,
It almost made me also cry.

I saw one of us have alienly lively eyes,
Even if there are also slightly bitterly eyes.

Mõni päev varem oli meil meditatsioon ja siis pidime vaatama kõigi silmadesse. Ma alguses tõrkusin aga siis loobusin mõttest punnida vastu. Avastasin erinevates silmades on erinev olemus/sisu. Ma leidsin kahel inimesel on huvitav silmad. Üht neist soovisin joonistada, mille tulemus tuli koopiapaberi kohta piisavalt kohane välja. Eelneva päeva õhtul joonistasin ühe meie Eesti gruppi kuuluva neiu sketši. Meil oli väga huvitav vestlus  mõlema joonistamise käigus. Loodan lisada pildi mingi hetk ka siia postitusele juurde.

Kirjutasin pop-laulu (+kuula laulu katkendit)

Meie 10 päevase Saaremaal viibitud päevade käigus oli ühel Hollandi noormehel sünnipäev. Mina muidugi läksin põlema ideest, et võiks kirjutada originaal loo kui juba luulega saab hakkama. Seega, ma panin esmased mõtted kirja ilma meloodiata ning seejärel muutsin koostöös teistega vastavaks meloodiale. Laulu põhiline sõnum jäi kõiki muutuseid arvestades samaks.

Be my friend

C G D
I didn’t know you before at all,
Then we took a long walk outside those walls.
I´ve judged a book by it’s cover before
But then you changed my mind for sure

Ref: Eighteen, nineteen, twenty,
You’re no longer a kid anymore
Eighteen, nineteen, twenty,
Now you’re not a teenage boy.
Eighteen, nineteen, twenty,
You’re no longer a kid anymore
Eighteen, nineteen, twenty,
Now you’re not a teenage boy.

Be my friend,
Who teaches me fairness every day and night.
Be my friend,
And let it go its own way.

Ref.

Projekti tulemus: sotsiaalmeedia filtri taga kampaania pildid

Erasmus+ projekti raames lõime üheskoos eri meeskondades erilahendusi vaimsetele probleemidele, millega ühiskond kokku puutub.

Meie meeskonna projekti eesmärgiks on teavitada inimesi, et sotsiaalmeedias on väga suur oht jääda uskuma võltsi ja elukauget pildi materjali kui ka teksti. Selleks me lõime kampaania „#behindthefilters“ koos fiktiivse kodulehe domeeniga.

Tulemuseks oli minu lihtsustatud toimetusetööga kampaania pildid, mida jagasime eri sotsiaalmeedia kanalites. Tagasiside on olnud positiivne. Mida arvad meie kampaania plaanidest sina?

Kolm õde: Birx, Merx ja Sirx

Viimase Saaremaal olemise Erasmus+ projekti õhtul organiseerisin varakult Brita kui suure juhi ja liidri auks üllatuse. Viimane seisnes meene purgis, milles oli rikkuse tähistamiseks kokku kogutud punased euro sendid ning lisatud oli juurde kõigi allkirjade/nimedega tähistatud kahe keelne luule. Luule põhines hüüdnimedel. Luuletust võid lugeda: Brix thing.

Projekti vältel oli meil kõigil salajane sõber, kes saatis kirju või kingitusi. Mina kirjutasin ühele neiule Hollandist ning mulle kirjutas üks Läti neiu. Minule saadetud kirjade kingituste hulk kui ka tähendus on ühemõtteline – ma olen silmavalt tark kui ka tähelepanuväärse naeruga, mille igaüks kaasa võiks võtta. Salajase sõbra mõte oli ülimalt lahe, sest lubas näiteks avada mul ennast ja reflekteerida enda mõtteid ning meelitada rõõmsate sõnumitega aegajalt.

Tuleviku osas loodan kõiki või mõndasid inimesi taas näha. Loodan, et näen Eesti grupiliikmeid Tartus või Tallinnas käies ikka ja jälle. Aeg, mis sai veedetud igikestva muusika ja naeru saatel jääb meelde meile kõigile. Projekti tulemusena võibolla saavad iseseisva elu ka erinevad meeskonnatöös saavutatud ideed. Näiteks plakatid või vastav kampaania –#filtritaga, mis keskendub valedele sotsiaalmeedias.

VIP lisa: „Tõrva tilk meepotis“

Kõigile, kes osalesid Erasmus+ noorte vahetuse projektis ja saavad aru eesti keelest on pühendatud parooliga kaitstud postitus. Postitusele saab ligi siit. Parooliks on väikeste tähtedega kokku kirjutades meie FB sõnumi grupi nimetus ilma viimase sõnata.

VIP ala on pühendatud tänule, riskidele ja rämpsule, millest räägiks avalikult kui vaja, kuid pihiks enamasti asjaosalistele endile.

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google+ photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google+ kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.